Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Türkiye çöl olmasın.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Daily life - Daily life

शीर्षक
Türkiye çöl olmasın.
हरफ
cırcırद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Türkiye çöl olmasın.

शीर्षक
Don't let Turkey be a wasteland
अनुबाद
अंग्रेजी

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Don't let Turkey be a wasteland
Validated by Tantine - 2008年 अक्टोबर 14日 14:39





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 14日 00:58

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747


Tantine

2008年 अक्टोबर 14日 07:35

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Turkey can not be a wasteland.

2008年 अक्टोबर 14日 08:39

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
"can't be" shouldn't it be "olamaz"?


CC: merdogan

2008年 अक्टोबर 14日 09:05

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"Turkey and you" together ?
or
Turkey, you.....

2008年 अक्टोबर 14日 09:08

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Ok Merdogan but you didn't answer to my question about "can't be"

CC: merdogan

2008年 अक्टोबर 14日 09:12

Voice_M
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 33
plese, pay attantion to: olmasin - that doesn't mean "you are not"?

2008年 अक्टोबर 14日 09:36

ebrucan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 48
I think the translation should be so: Don't let Turkey be a wasteland

2008年 अक्टोबर 14日 12:17

serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
I agree with ebrucan

2008年 अक्टोबर 14日 12:21

serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
do not let Turkey be a wasteland

2008年 अक्टोबर 14日 12:48

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
if you ask me it is ; "Turkey has not to be a wasteland."

2008年 अक्टोबर 14日 13:37

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
I edit according to Serba and ebrucan

2008年 अक्टोबर 14日 14:37

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
I validate

Thanks for everyone's help.

Bises
Tantine

2008年 अक्टोबर 14日 16:11

cırcır
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
thanks to everybody for their attention