Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-स्विडेनी - nice body baby,so bad yo far off i wld sure give...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीस्विडेनी

शीर्षक
nice body baby,so bad yo far off i wld sure give...
हरफ
emthद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

nice body baby,so bad you far off i would sure give you some
loving..

शीर्षक
sexig kropp baby! beklagligt att du är så avlägsen,
अनुबाद
स्विडेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

sexig kropp baby! beklagligt att du är så avlägsen, jag skulle kunna ge dig lite kärlek...
Validated by pias - 2008年 अक्टोबर 16日 07:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 15日 15:19

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hej Lilian
Har några förslag på korr;
"beklaglig" --> "beklagligt"
"något" --> "lite".
Sedan så undrar jag om du är säker på att "nice" i denna text skall tolkas som "liten och söt/ gullig"? Synonymer till "näpen".

Är det inte bättre att bara skriva "fin"?

2008年 अक्टोबर 15日 15:52

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
jag har för mig att "nice" här betyder "ett sexigt utseende"

2008年 अक्टोबर 15日 16:02

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Men, skriv det då.
Om du skriver "näpen" så tolkar man det lätt som liten, nätt, söt ...inte riktigt samma betydelse.

2008年 अक्टोबर 15日 16:31

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
kanske helt enkelt "sexig"?

2008年 अक्टोबर 15日 16:51

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Ja, det funkar!

2008年 अक्टोबर 15日 22:58

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Okej!