Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiswidi - nice body baby,so bad yo far off i wld sure give...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiswidi

Kichwa
nice body baby,so bad yo far off i wld sure give...
Nakala
Tafsiri iliombwa na emth
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

nice body baby,so bad you far off i would sure give you some
loving..

Kichwa
sexig kropp baby! beklagligt att du är så avlägsen,
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiswidi

sexig kropp baby! beklagligt att du är så avlägsen, jag skulle kunna ge dig lite kärlek...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 16 Oktoba 2008 07:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Oktoba 2008 15:19

pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Hej Lilian
Har några förslag på korr;
"beklaglig" --> "beklagligt"
"något" --> "lite".
Sedan så undrar jag om du är säker på att "nice" i denna text skall tolkas som "liten och söt/ gullig"? Synonymer till "näpen".

Är det inte bättre att bara skriva "fin"?

15 Oktoba 2008 15:52

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
jag har för mig att "nice" här betyder "ett sexigt utseende"

15 Oktoba 2008 16:02

pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Men, skriv det då.
Om du skriver "näpen" så tolkar man det lätt som liten, nätt, söt ...inte riktigt samma betydelse.

15 Oktoba 2008 16:31

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
kanske helt enkelt "sexig"?

15 Oktoba 2008 16:51

pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Ja, det funkar!

15 Oktoba 2008 22:58

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Okej!