Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अल्बेनियन-अंग्रेजी - bir o zot kush paska marr mundimin me u fut ne...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनअंग्रेजीइतालियन

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
bir o zot kush paska marr mundimin me u fut ne...
हरफ
pornyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

bir o zot kush paska marr mundimin me u fut ne fejsbuk...kom qesh pa mas! Halsning, nga Malmo, qe dmth pershnetje ne suedisht. =P

शीर्षक
Oh my God, who made an effort to sign in...
अनुबाद
अंग्रेजी

Macondoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Oh my God, who made an effort to sign in to facebook... I laughed so much! "Halsning", from Malmo, that means "greetings" in Swedish. =P
Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 26日 10:30





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 15日 13:47

Xixellonja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 33
The meaning is correct! In proper English the sentence should say: Dear God, who put an effort to sign in to Facebook! Halsning, from Malmo, that means greetings in Swedish. =P

2008年 डिसेम्बर 17日 13:36

Xixellonja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 33
Dear God, look at who made an effort to sign in at facebook...I laughed so much! Halsning, from malmo, that means greetings in swedish. =P