Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Albanskt-Enskt - bir o zot kush paska marr mundimin me u fut ne...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktEnsktItalskt

Bólkur Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
bir o zot kush paska marr mundimin me u fut ne...
Tekstur
Framborið av porny
Uppruna mál: Albanskt

bir o zot kush paska marr mundimin me u fut ne fejsbuk...kom qesh pa mas! Halsning, nga Malmo, qe dmth pershnetje ne suedisht. =P

Heiti
Oh my God, who made an effort to sign in...
Umseting
Enskt

Umsett av Macondo
Ynskt mál: Enskt

Oh my God, who made an effort to sign in to facebook... I laughed so much! "Halsning", from Malmo, that means "greetings" in Swedish. =P
Góðkent av lilian canale - 26 Desember 2008 10:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Desember 2008 13:47

Xixellonja
Tal av boðum: 33
The meaning is correct! In proper English the sentence should say: Dear God, who put an effort to sign in to Facebook! Halsning, from Malmo, that means greetings in Swedish. =P

17 Desember 2008 13:36

Xixellonja
Tal av boðum: 33
Dear God, look at who made an effort to sign in at facebook...I laughed so much! Halsning, from malmo, that means greetings in swedish. =P