Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلبانیایی-انگلیسی - bir o zot kush paska marr mundimin me u fut ne...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییانگلیسیایتالیایی

طبقه زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
bir o zot kush paska marr mundimin me u fut ne...
متن
porny پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

bir o zot kush paska marr mundimin me u fut ne fejsbuk...kom qesh pa mas! Halsning, nga Malmo, qe dmth pershnetje ne suedisht. =P

عنوان
Oh my God, who made an effort to sign in...
ترجمه
انگلیسی

Macondo ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Oh my God, who made an effort to sign in to facebook... I laughed so much! "Halsning", from Malmo, that means "greetings" in Swedish. =P
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 26 دسامبر 2008 10:30





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 دسامبر 2008 13:47

Xixellonja
تعداد پیامها: 33
The meaning is correct! In proper English the sentence should say: Dear God, who put an effort to sign in to Facebook! Halsning, from Malmo, that means greetings in Swedish. =P

17 دسامبر 2008 13:36

Xixellonja
تعداد پیامها: 33
Dear God, look at who made an effort to sign in at facebook...I laughed so much! Halsning, from malmo, that means greetings in swedish. =P