Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-यहुदी - Love me the most

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीयहुदी

Category Sentence - Love / Friendship

शीर्षक
Love me the most
हरफ
putetrekkद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Love me the most when I deserve it the least, that is when I need it most.

शीर्षक
אהב אותי הכי הרבה
अनुबाद
यहुदी

liberaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: यहुदी

אֱהַב אותי הכי הרבה כאשר אהיה ראויה לכך הכי פחות, מפני שאז אזדקק לכך הכי הרבה.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
From female to male.
Validated by milkman - 2008年 नोभेम्बर 15日 21:30





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 नोभेम्बर 15日 20:29

milkman
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
תרגום נהדר. אולי רק "אהוב" בכתיב מלא כדי שיהיה ברור שמדובר בזמן עתיד ולא עבר?

2008年 नोभेम्बर 15日 21:12

libera
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 257
...אבל זה ציווי, לא עתיד. אי אפשר לנקד, זה היה עוזר.
ואם תמצא איך להחליף את "הכי הרבה/הכי פחות" במשהו פחות המוני, זו תהיה ממש מצווה. עברית לפעמים כל כך מוגבלת.

2008年 नोभेम्बर 15日 21:29

milkman
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
למה את אומרת אי אפשר לנקד?

ואת כ"כ צודקת כמו תמיד - הסתכלתי במילון...

2008年 नोभेम्बर 16日 07:27

libera
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 257
D:
אין כמוך!

2008年 डिसेम्बर 13日 13:42

putetrekk
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
What about this translation:
אהב אותי הכי כשאני מגיע זה המעט, כי הוא צריך את זה כשאני ביותר.

2008年 डिसेम्बर 13日 13:48

libera
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 257
I'm not sure if the order of the words was messed up by alignment, or if this is the sentence you got from somewhere (looks like an automated translation). In any case, the word order does not make sense at all. The approved translation above is the one you should use, if any.