Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - Bulgarian - обичам Добрин

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianयहुदी

शीर्षक
обичам Добрин
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Jusyanaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

обичам Добрин
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
името е в мъжки род
2008年 डिसेम्बर 6日 11:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 6日 14:37

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
* Hi ViaL!

Are these isolated words? (infinitive + adverb or smthng like that?)

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

2008年 डिसेम्बर 7日 00:01

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Hi Francky

I think "обичам" is the second person of singular of the verb "to love" and "Добрин" is a name.

2008年 डिसेम्बर 7日 00:29

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
I think this has already been translated... not exactly "Oбичам Добрин" but "Обичам те" and is means "I love you".
I found it in project Popular sentences.

2008年 डिसेम्बर 13日 23:37

galka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 567
Means "I love Dobrin" (male name)

CC: Francky5591

2008年 डिसेम्बर 14日 00:02

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks Galka!

So, one subject, one conjugated verb, one object.
"I love you" was translated into many languages, But "I love Dobrin" wasn't. If it was "I love you dobrin", I would remove the request, but here, I can say nothing against.
SO "I love Dobrin" is " אני אוהבת דוֹבּרין



2008年 डिसेम्बर 14日 12:19

galka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 567
Thanks a lot, dear!

CC: Francky5591