मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -रोमानियन - Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
हरफ
ersilia sassu
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Oi. N. está amando hehe nega!!!! um abração bom domingo e boa semana
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Female name abbreviated <goncin />.
está amando- está apaixonada
शीर्षक
Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato!
अनुबाद
रोमानियन
azitrad
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन
Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato! Te îmbrăţişez! O duminică şi o săptămână plăcută!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
conform explicaţiei din limba italiană, poate fi: hehe fato / frumoaso ...
Validated by
goncin
- 2009年 फेब्रुअरी 6日 10:39
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 डिसेम्बर 8日 21:20
corryna_2004
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Nu este corect in limbra italiana :"Ciao!Neidinha sei innamorata hehe donna!Un baccio e una buona setimana!"
deci in loc de abbraccio e un baccio
2008年 डिसेम्बर 8日 22:01
azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Ups!
am citit aiurea..
Şi în portugheză-braziliană e "abração"...
Mea culpa!
Mersi mult