Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Rumano - Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
Texto
Propuesto por
ersilia sassu
Idioma de origen: Portugués brasileño
Oi. N. está amando hehe nega!!!! um abração bom domingo e boa semana
Nota acerca de la traducción
Female name abbreviated <goncin />.
está amando- está apaixonada
Título
Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato!
Traducción
Rumano
Traducido por
azitrad
Idioma de destino: Rumano
Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato! Te îmbrăţişez! O duminică şi o săptămână plăcută!
Nota acerca de la traducción
conform explicaţiei din limba italiană, poate fi: hehe fato / frumoaso ...
Última validación o corrección por
goncin
- 6 Febrero 2009 10:39
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Diciembre 2008 21:20
corryna_2004
Cantidad de envíos: 1
Nu este corect in limbra italiana :"Ciao!Neidinha sei innamorata hehe donna!Un baccio e una buona setimana!"
deci in loc de abbraccio e un baccio
8 Diciembre 2008 22:01
azitrad
Cantidad de envíos: 970
Ups!
am citit aiurea..
Şi în portugheză-braziliană e "abração"...
Mea culpa!
Mersi mult