Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Rumenskt - Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
Tekstur
Framborið av
ersilia sassu
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Oi. N. está amando hehe nega!!!! um abração bom domingo e boa semana
Viðmerking um umsetingina
Female name abbreviated <goncin />.
está amando- está apaixonada
Heiti
Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato!
Umseting
Rumenskt
Umsett av
azitrad
Ynskt mál: Rumenskt
Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato! Te îmbrăţişez! O duminică şi o săptămână plăcută!
Viðmerking um umsetingina
conform explicaţiei din limba italiană, poate fi: hehe fato / frumoaso ...
Góðkent av
goncin
- 6 Februar 2009 10:39
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
8 Desember 2008 21:20
corryna_2004
Tal av boðum: 1
Nu este corect in limbra italiana :"Ciao!Neidinha sei innamorata hehe donna!Un baccio e una buona setimana!"
deci in loc de abbraccio e un baccio
8 Desember 2008 22:01
azitrad
Tal av boðum: 970
Ups!
am citit aiurea..
Şi în portugheză-braziliană e "abração"...
Mea culpa!
Mersi mult