Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-तुर्केली - أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीअंग्रेजीतुर्केली

Category Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...
हरफ
ixirद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

أنت أرق أنسانة في حياتي
أنت ألطف أنسانة
حبيبي أسرا
أنت أميرة عالم الخيال

शीर्षक
Sen hayatımdaki en narin insansın
अनुबाद
तुर्केली

cheesecakeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Sen hayatımdaki en zarif insansın
Sen en cana yakın kişisin.
Asra, aşkım,
Sen benim hayal dünyamın prensesisin.
Validated by FIGEN KIRCI - 2009年 फेब्रुअरी 18日 15:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 18日 15:03

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
merhaba chesec.,
'narin' de yanlis degil,ama 'zarif' desek daha isabetli olmaz mi sence?

2009年 फेब्रुअरी 18日 15:16

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Tabi, evet haklısın daha doğru olur bence de Ben mi düzelteyim yoksa sen mi?

2009年 फेब्रुअरी 18日 15:44

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
bunu ben hallediverdim, bir dahaki sefer senindir yogunlugumu hafifletmis olursun, ben de minnehtar kalirim hoscakal!

2009年 फेब्रुअरी 18日 15:56

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Tamam teşekkür ederim, kolay gelsin