Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Arabisch-Türkisch - أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ArabischEnglischTürkisch

Kategorie Chat - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...
Text
Übermittelt von ixir
Herkunftssprache: Arabisch

أنت أرق أنسانة في حياتي
أنت ألطف أنسانة
حبيبي أسرا
أنت أميرة عالم الخيال

Titel
Sen hayatımdaki en narin insansın
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von cheesecake
Zielsprache: Türkisch

Sen hayatımdaki en zarif insansın
Sen en cana yakın kişisin.
Asra, aşkım,
Sen benim hayal dünyamın prensesisin.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 18 Februar 2009 15:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Februar 2009 15:03

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
merhaba chesec.,
'narin' de yanlis degil,ama 'zarif' desek daha isabetli olmaz mi sence?

18 Februar 2009 15:16

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Tabi, evet haklısın daha doğru olur bence de Ben mi düzelteyim yoksa sen mi?

18 Februar 2009 15:44

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
bunu ben hallediverdim, bir dahaki sefer senindir yogunlugumu hafifletmis olursun, ben de minnehtar kalirim hoscakal!

18 Februar 2009 15:56

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Tamam teşekkür ederim, kolay gelsin