ترجمه - عربی-ترکی - أنت أرق أنسانة ÙÙŠ ØÙŠØ§ØªÙŠ Ø£Ù†Øª ألط٠أنسانة ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه گپ زدن - عشق / دوستی  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | أنت أرق أنسانة ÙÙŠ ØÙŠØ§ØªÙŠ Ø£Ù†Øª ألط٠أنسانة ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ... | متن
ixir پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: عربی
أنت أرق أنسانة ÙÙŠ ØÙŠØ§ØªÙŠ Ø£Ù†Øª ألط٠أنسانة ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ Ø£Ø³Ø±Ø§ أنت أميرة عالم الخيال |
|
| Sen hayatımdaki en narin insansın | | زبان مقصد: ترکی
Sen hayatımdaki en zarif insansın Sen en cana yakın kişisin. Asra, aşkım, Sen benim hayal dünyamın prensesisin. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 18 فوریه 2009 15:40
آخرین پیامها | | | | | 18 فوریه 2009 15:03 | | | merhaba chesec.,
'narin' de yanlis degil,ama 'zarif' desek daha isabetli olmaz mi sence? | | | 18 فوریه 2009 15:16 | | | Tabi, evet haklısın daha doÄŸru olur bence de  Ben mi düzelteyim yoksa sen mi? | | | 18 فوریه 2009 15:44 | | | bunu ben hallediverdim, bir dahaki sefer senindir  yogunlugumu hafifletmis olursun, ben de minnehtar kalirim  hoscakal! | | | 18 فوریه 2009 15:56 | | | Tamam teÅŸekkür ederim, kolay gelsin  |
|
|