Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-डच - olumune asklara isayankar

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीडच

Category Explanations

शीर्षक
olumune asklara isayankar
हरफ
jolienद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

olumune asklara isayankar
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
nederlands

शीर्षक
Opstandig voor de liefdes die tot het einde duren.
अनुबाद
डच

Chantalद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच

Opstandig voor de liefdes die tot het einde duren.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Het is geen volledige zin en daardoor lastig te vertalen..
Validated by Lein - 2009年 मार्च 30日 13:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 27日 17:31

Martijn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
Is het de opstandigheid die tot het einde, dan wordt het 'opstandigheid ... die'. Is het 'het opstandig zijn voor liefde' (zelfde betekenis), dan is het volgens mij 'wat' (lijdend voorwerpszin). Is het daarentegen de liefde die eeuwig duurt, dan is 'die' juist.

Edit: Op zich is het in betekenis vrij duidelijk dat het laatste bedoeld wordt bedenk ik me en klinkt het goed!

Groetjes

2009年 मार्च 27日 00:09

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
(de)liefdes