Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bosnian-तुर्केली - da:)

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bosnianतुर्केली

शीर्षक
da:)
हरफ
Adelina_Shabaniद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bosnian

jos malo mogu i profesor turskog jezika da budem :D:D

शीर्षक
Evet:)
अनुबाद
तुर्केली

fikomixद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Biraz daha ve Türk dili hocası bile olabilirim:D:D
Validated by FIGEN KIRCI - 2009年 अप्रिल 22日 02:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अप्रिल 9日 14:42

CursedZephyr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 148
"Birazcık daha..Türk Dili profesörü bile olabilirim" Bu nasıl? jos malo'dan sonra noktalama olmadığı için cümle anlamsız oluyor sanki. Oysa orda "az kaldı,az daha.." anlamı var. Bu yüzden birebir çevirmeyelim ya da alternatif yazalım alta,gerisi sana kalmış

2009年 अप्रिल 14日 16:50

CursedZephyr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 148
Sanki bir şey tam oturmamış gibi ama bulamıyorum

CC: FIGEN KIRCI

2009年 अप्रिल 14日 19:42

fikomix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 614
"VE"-i oradan çekmeye ne dersiniz

2009年 अप्रिल 15日 00:21

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
bence sorun yok, ama simdi ben de pipiriklendim.
cok farkli degil, ama oncekisi gibi 'biraz daha ve..' olursa, daha akici olur.