Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-अंग्रेजी - Ut queant laxis Resonare fibris Mira gestorum...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज  हन्गेरियन

Category Song

शीर्षक
Ut queant laxis Resonare fibris Mira gestorum...
हरफ
tbenkeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Ut queant laxis
Resonare fibris
Mira gestorum
Famuli tuorum
Solve polluti
Labii reatum
Sancte Iohannes
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> "poluti" with "polluti" and "Lbii reatum" with "Labii reatum"</edit> (06/19/francky thanks to chronotribe's notification)

शीर्षक
So that thy servants may
अनुबाद
अंग्रेजी

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

So that thy servants may
with loosened voices
Resound thy miraculous deeds
Relieve from accusation
Soiled mouth of theirs
O Saint John
Validated by lilian canale - 2009年 जुलाई 31日 22:11





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 20日 00:40

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Aneta,

Does that "O" at the end mean "Oh..."?

2009年 जुलाई 26日 05:39

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Aneta?

2009年 जुलाई 26日 08:49

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Hm, I think that both exclamations are correct, like in a preyer:
"O holy Priest of Ars, St. John Marie Vianney"
but
"Oh great St. John Vianney, you know what is needed for Father"

And what do you think, Lilly?