Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-स्विडेनी - I don´t bite, not until the third date. I don´t...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीस्विडेनी

Category Expression - Love / Friendship

शीर्षक
I don´t bite, not until the third date. I don´t...
हरफ
bigarnoldद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

I don´t bite, not until the third date.
I don´t like to label any relationship.

शीर्षक
Jag bits inte
अनुबाद
स्विडेनी

boman76द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Jag bits inte, inte innan tredje daten.
Jag tycker inte om att kategorisera något förhållande.
Validated by pias - 2010年 जनवरी 27日 10:23





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 25日 17:31

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hej boman76,

jag ser ett litet stavfel. Du korrigerar det genom att trycka på den blå knappen "Redigera" ovan

2010年 जनवरी 25日 20:39

Frigg
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 28
I think "träff", "möte" or "däjt" is a better translation of "date".

2010年 जनवरी 26日 07:17

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
träff
möte
däjt

Jag tror att det är helt OK. att behålla "daten", då det förekommer väldigt ofta i svenskan, även om det är ett "importerat" ord. Låt oss vänta och se vad övriga medlemmar tycker. Tack för ditt inlägg Frigg

2010年 जनवरी 26日 10:21

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Ps "dejten" är ett annat alternativ, jag tror att det är vanligast att stava så.