मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-स्विडेनी - I don´t bite, not until the third date. I don´t...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Expression - Love / Friendship
शीर्षक
I don´t bite, not until the third date. I don´t...
हरफ
bigarnold
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
I don´t bite, not until the third date.
I don´t like to label any relationship.
शीर्षक
Jag bits inte
अनुबाद
स्विडेनी
boman76
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी
Jag bits inte, inte innan tredje daten.
Jag tycker inte om att kategorisera något förhållande.
Validated by
pias
- 2010年 जनवरी 27日 10:23
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 जनवरी 25日 17:31
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hej boman76,
jag ser ett litet stavfel. Du korrigerar det genom att trycka på den blå knappen "Redigera" ovan
2010年 जनवरी 25日 20:39
Frigg
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 28
I think "träff", "möte" or "däjt" is a better translation of "date".
2010年 जनवरी 26日 07:17
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
träff
möte
däjt
Jag tror att det är helt OK. att behålla "daten", då det förekommer väldigt ofta i svenskan, även om det är ett "importerat" ord. Låt oss vänta och se vad övriga medlemmar tycker. Tack för ditt inlägg Frigg
2010年 जनवरी 26日 10:21
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Ps "dejten" är ett annat alternativ, jag tror att det är vanligast att stava så.