Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-瑞典语 - I don´t bite, not until the third date. I don´t...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语瑞典语

讨论区 表达 - 爱 / 友谊

标题
I don´t bite, not until the third date. I don´t...
正文
提交 bigarnold
源语言: 英语

I don´t bite, not until the third date.
I don´t like to label any relationship.

标题
Jag bits inte
翻译
瑞典语

翻译 boman76
目的语言: 瑞典语

Jag bits inte, inte innan tredje daten.
Jag tycker inte om att kategorisera något förhållande.
pias认可或编辑 - 2010年 一月 27日 10:23





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 25日 17:31

pias
文章总计: 8113
Hej boman76,

jag ser ett litet stavfel. Du korrigerar det genom att trycka på den blå knappen "Redigera" ovan

2010年 一月 25日 20:39

Frigg
文章总计: 28
I think "träff", "möte" or "däjt" is a better translation of "date".

2010年 一月 26日 07:17

pias
文章总计: 8113
träff
möte
däjt

Jag tror att det är helt OK. att behålla "daten", då det förekommer väldigt ofta i svenskan, även om det är ett "importerat" ord. Låt oss vänta och se vad övriga medlemmar tycker. Tack för ditt inlägg Frigg

2010年 一月 26日 10:21

pias
文章总计: 8113
Ps "dejten" är ett annat alternativ, jag tror att det är vanligast att stava så.