मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Senhor, tudo que fazeis é no momento certo....
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Senhor, tudo que fazeis é no momento certo....
हरफ
flavitio
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Senhor, tudo que fazeis é no momento certo. Obrigado.
शीर्षक
Lord, everything you do is at the ...
अनुबाद
अंग्रेजी
p.s.
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Lord, everything you do is at the right time. Thank you.
Validated by
lilian canale
- 2010年 अगस्त 9日 12:43
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 अगस्त 9日 10:06
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi p.s.!
You forgot "fazeis"!
2010年 अगस्त 9日 14:13
flavitio
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
verbo: FAZER (verb: TO DO)
Eu(I) faço
tu(you) fazes
ele/ela(he/she/it) faz
nós(we) fazemos
vós(you) FAZEIS
eles(they) fazem
2010年 अगस्त 9日 14:38
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
flavitio, a mensagem anterior era endereçada ao tradutor que havia omitido a palavra "do" na tradução.
Ele já a adicionou e a tradução foi validada.