Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Senhor, tudo que fazeis é no momento certo....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsZweedsEsperanto

Titel
Senhor, tudo que fazeis é no momento certo....
Tekst
Opgestuurd door flavitio
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Senhor, tudo que fazeis é no momento certo. Obrigado.

Titel
Lord, everything you do is at the ...
Vertaling
Engels

Vertaald door p.s.
Doel-taal: Engels

Lord, everything you do is at the right time. Thank you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 9 augustus 2010 12:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 augustus 2010 10:06

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi p.s.!
You forgot "fazeis"!

9 augustus 2010 14:13

flavitio
Aantal berichten: 1
verbo: FAZER (verb: TO DO)

Eu(I) faço
tu(you) fazes
ele/ela(he/she/it) faz
nós(we) fazemos
vós(you) FAZEIS
eles(they) fazem

9 augustus 2010 14:38

lilian canale
Aantal berichten: 14972
flavitio, a mensagem anterior era endereçada ao tradutor que havia omitido a palavra "do" na tradução.
Ele já a adicionou e a tradução foi validada.