Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - Senhor, tudo que fazeis é no momento certo....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийскиSwedishЕсперанто

Заглавие
Senhor, tudo que fazeis é no momento certo....
Текст
Предоставено от flavitio
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Senhor, tudo que fazeis é no momento certo. Obrigado.

Заглавие
Lord, everything you do is at the ...
Превод
Английски

Преведено от p.s.
Желан език: Английски

Lord, everything you do is at the right time. Thank you.
За последен път се одобри от lilian canale - 9 Август 2010 12:43





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Август 2010 10:06

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi p.s.!
You forgot "fazeis"!

9 Август 2010 14:13

flavitio
Общо мнения: 1
verbo: FAZER (verb: TO DO)

Eu(I) faço
tu(you) fazes
ele/ela(he/she/it) faz
nós(we) fazemos
vós(you) FAZEIS
eles(they) fazem

9 Август 2010 14:38

lilian canale
Общо мнения: 14972
flavitio, a mensagem anterior era endereçada ao tradutor que havia omitido a palavra "do" na tradução.
Ele já a adicionou e a tradução foi validada.