Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Английски - Senhor, tudo que fazeis é no momento certo....
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Senhor, tudo que fazeis é no momento certo....
Текст
Предоставено от
flavitio
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Senhor, tudo que fazeis é no momento certo. Obrigado.
Заглавие
Lord, everything you do is at the ...
Превод
Английски
Преведено от
p.s.
Желан език: Английски
Lord, everything you do is at the right time. Thank you.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 9 Август 2010 12:43
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Август 2010 10:06
Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi p.s.!
You forgot "fazeis"!
9 Август 2010 14:13
flavitio
Общо мнения: 1
verbo: FAZER (verb: TO DO)
Eu(I) faço
tu(you) fazes
ele/ela(he/she/it) faz
nós(we) fazemos
vós(you) FAZEIS
eles(they) fazem
9 Август 2010 14:38
lilian canale
Общо мнения: 14972
flavitio, a mensagem anterior era endereçada ao tradutor que havia omitido a palavra "do" na tradução.
Ele já a adicionou e a tradução foi validada.