Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - Senhor, tudo que fazeis é no momento certo....
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Senhor, tudo que fazeis é no momento certo....
Tekstur
Framborið av
flavitio
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Senhor, tudo que fazeis é no momento certo. Obrigado.
Heiti
Lord, everything you do is at the ...
Umseting
Enskt
Umsett av
p.s.
Ynskt mál: Enskt
Lord, everything you do is at the right time. Thank you.
Góðkent av
lilian canale
- 9 August 2010 12:43
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
9 August 2010 10:06
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi p.s.!
You forgot "fazeis"!
9 August 2010 14:13
flavitio
Tal av boðum: 1
verbo: FAZER (verb: TO DO)
Eu(I) faço
tu(you) fazes
ele/ela(he/she/it) faz
nós(we) fazemos
vós(you) FAZEIS
eles(they) fazem
9 August 2010 14:38
lilian canale
Tal av boðum: 14972
flavitio, a mensagem anterior era endereçada ao tradutor que havia omitido a palavra "do" na tradução.
Ele já a adicionou e a tradução foi validada.