Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Senhor, tudo que fazeis é no momento certo....
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Senhor, tudo que fazeis é no momento certo....
Nakala
Tafsiri iliombwa na
flavitio
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Senhor, tudo que fazeis é no momento certo. Obrigado.
Kichwa
Lord, everything you do is at the ...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
p.s.
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Lord, everything you do is at the right time. Thank you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 9 Agosti 2010 12:43
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
9 Agosti 2010 10:06
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hi p.s.!
You forgot "fazeis"!
9 Agosti 2010 14:13
flavitio
Idadi ya ujumbe: 1
verbo: FAZER (verb: TO DO)
Eu(I) faço
tu(you) fazes
ele/ela(he/she/it) faz
nós(we) fazemos
vós(you) FAZEIS
eles(they) fazem
9 Agosti 2010 14:38
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
flavitio, a mensagem anterior era endereçada ao tradutor que havia omitido a palavra "do" na tradução.
Ele já a adicionou e a tradução foi validada.