Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Senhor, tudo que fazeis é no momento certo....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийШведскийЭсперанто

Статус
Senhor, tudo que fazeis é no momento certo....
Tекст
Добавлено flavitio
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Senhor, tudo que fazeis é no momento certo. Obrigado.

Статус
Lord, everything you do is at the ...
Перевод
Английский

Перевод сделан p.s.
Язык, на который нужно перевести: Английский

Lord, everything you do is at the right time. Thank you.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 9 Август 2010 12:43





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Август 2010 10:06

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi p.s.!
You forgot "fazeis"!

9 Август 2010 14:13

flavitio
Кол-во сообщений: 1
verbo: FAZER (verb: TO DO)

Eu(I) faço
tu(you) fazes
ele/ela(he/she/it) faz
nós(we) fazemos
vós(you) FAZEIS
eles(they) fazem

9 Август 2010 14:38

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
flavitio, a mensagem anterior era endereçada ao tradutor que havia omitido a palavra "do" na tradução.
Ele já a adicionou e a tradução foi validada.