Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-जर्मन - Leopaldus Viennam

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinजर्मन

शीर्षक
Leopaldus Viennam
हरफ
domi96द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Leopaldus iniuriam acceptam tolerare non potuit. Toleravitne leopaldus iniuriam a rege anglorum acceptam? Richardus in terram suam rediens apud viennam captus est. Quid audivistis de rege apud viennam capto? Richardus a militibus leopaldi captus in urbem ductus est. Comes leopaldi anulum regis videns eum recognovit. Milites ad deversorium contendentes regem ceperunt.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> with caps where needed</edit>

accetam -> acceptam (2nd sentence)
in urbem ducitur ductus est.--> in urbem ductus est. (one extra word)
<corrected by Aneta B.

शीर्षक
König Richardus
अनुबाद
जर्मन

alexfattद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Leopaldus konnte die erhaltene Beleidigung nicht tolerieren. Tolerierte Leopaldus die Beleidigung, die er vom König der Engländer erhalten hatte? Während Richardus auf dem Weg in seine Heimat war, wurde er bei Wien gefangen genommen. Was habt ihr über den in Wien gefangenen König gehört? Richardus wurde in Stadt geführt, nachdem er von Leopaldus' Soldaten gefangen wurde. Der König erkannte ihn, als er den königlichen Ring sah. Während die Soldaten in den Gasthof marschierten, nahmen sie den König fest.
Validated by italo07 - 2011年 अगस्त 23日 00:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 अगस्त 22日 23:29

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
May I have a bridge, please?

CC: Aneta B.

2011年 अगस्त 22日 23:38

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Have a look at the discussion here, dear Salvo.