Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kijerumani - Leopaldus Viennam

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKijerumani

Kichwa
Leopaldus Viennam
Nakala
Tafsiri iliombwa na domi96
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Leopaldus iniuriam acceptam tolerare non potuit. Toleravitne leopaldus iniuriam a rege anglorum acceptam? Richardus in terram suam rediens apud viennam captus est. Quid audivistis de rege apud viennam capto? Richardus a militibus leopaldi captus in urbem ductus est. Comes leopaldi anulum regis videns eum recognovit. Milites ad deversorium contendentes regem ceperunt.
Maelezo kwa mfasiri
<edit> with caps where needed</edit>

accetam -> acceptam (2nd sentence)
in urbem ducitur ductus est.--> in urbem ductus est. (one extra word)
<corrected by Aneta B.

Kichwa
König Richardus
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na alexfatt
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Leopaldus konnte die erhaltene Beleidigung nicht tolerieren. Tolerierte Leopaldus die Beleidigung, die er vom König der Engländer erhalten hatte? Während Richardus auf dem Weg in seine Heimat war, wurde er bei Wien gefangen genommen. Was habt ihr über den in Wien gefangenen König gehört? Richardus wurde in Stadt geführt, nachdem er von Leopaldus' Soldaten gefangen wurde. Der König erkannte ihn, als er den königlichen Ring sah. Während die Soldaten in den Gasthof marschierten, nahmen sie den König fest.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na italo07 - 23 Agosti 2011 00:12





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Agosti 2011 23:29

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
May I have a bridge, please?

CC: Aneta B.

22 Agosti 2011 23:38

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Have a look at the discussion here, dear Salvo.