Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-آلمانی - Leopaldus Viennam

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینآلمانی

عنوان
Leopaldus Viennam
متن
domi96 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Leopaldus iniuriam acceptam tolerare non potuit. Toleravitne leopaldus iniuriam a rege anglorum acceptam? Richardus in terram suam rediens apud viennam captus est. Quid audivistis de rege apud viennam capto? Richardus a militibus leopaldi captus in urbem ductus est. Comes leopaldi anulum regis videns eum recognovit. Milites ad deversorium contendentes regem ceperunt.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> with caps where needed</edit>

accetam -> acceptam (2nd sentence)
in urbem ducitur ductus est.--> in urbem ductus est. (one extra word)
<corrected by Aneta B.

عنوان
König Richardus
ترجمه
آلمانی

alexfatt ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Leopaldus konnte die erhaltene Beleidigung nicht tolerieren. Tolerierte Leopaldus die Beleidigung, die er vom König der Engländer erhalten hatte? Während Richardus auf dem Weg in seine Heimat war, wurde er bei Wien gefangen genommen. Was habt ihr über den in Wien gefangenen König gehört? Richardus wurde in Stadt geführt, nachdem er von Leopaldus' Soldaten gefangen wurde. Der König erkannte ihn, als er den königlichen Ring sah. Während die Soldaten in den Gasthof marschierten, nahmen sie den König fest.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 23 آگوست 2011 00:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 آگوست 2011 23:29

italo07
تعداد پیامها: 1474
May I have a bridge, please?

CC: Aneta B.

22 آگوست 2011 23:38

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Have a look at the discussion here, dear Salvo.