Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-अंग्रेजी - سعادة رئيس تحرير الجريدة المحترم

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीअंग्रेजी

शीर्षक
سعادة رئيس تحرير الجريدة المحترم
हरफ
abd2011द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी


نبعث إليكم رسالتنا هذه على خلفية الأحداث التي تمر بها الأراضي الفلسطينية وشعبها المناضل في ظل الصمت العالمي المطبق والذي يوحي بالموافقة من الجميع على ما يرتكب من مجازر ومذابح جماعية لا ترضاها النفس السوية والتي فيها ذرة إنسانية.


शीर्षक
for the manager of the newspaper
अनुबाद
अंग्रेजी

najद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

We send you this message after the last miserable situations in Palestine; at the time the world's sleeping and this permits criminals to continue their crimes. These crimes are against humanity and no human being can accept them.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
تعني" في زمن الصمت العالمي
Validated by luccaro - 2006年 सेप्टेम्बर 5日 14:36





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2006年 अगस्त 27日 08:47

Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
"at the time of the world's sleeping "

this sentence doesn't make much sense.. 'world's sleeping' ???

2006年 सेप्टेम्बर 4日 11:28

pluiepoco
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1263
it can be better in this way:

at the time the world's sleeping

it means the night when everything is sleeping, here the world means everything.

I don't know arabic, but the English tells me.

Chantal, I saw your site, you are shy girl, and your idol here is the woman in your favorite song?

2006年 सेप्टेम्बर 5日 07:40

naj
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
i think your openion is right .thank you for your message you are so cool