Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kiingereza - سعادة رئيس تحرير الجريدة المحترم

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKiingereza

Kichwa
سعادة رئيس تحرير الجريدة المحترم
Nakala
Tafsiri iliombwa na abd2011
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu


نبعث إليكم رسالتنا هذه على خلفية الأحداث التي تمر بها الأراضي الفلسطينية وشعبها المناضل في ظل الصمت العالمي المطبق والذي يوحي بالموافقة من الجميع على ما يرتكب من مجازر ومذابح جماعية لا ترضاها النفس السوية والتي فيها ذرة إنسانية.


Kichwa
for the manager of the newspaper
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na naj
Lugha inayolengwa: Kiingereza

We send you this message after the last miserable situations in Palestine; at the time the world's sleeping and this permits criminals to continue their crimes. These crimes are against humanity and no human being can accept them.
Maelezo kwa mfasiri
تعني" في زمن الصمت العالمي
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na luccaro - 5 Septemba 2006 14:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Agosti 2006 08:47

Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
"at the time of the world's sleeping "

this sentence doesn't make much sense.. 'world's sleeping' ???

4 Septemba 2006 11:28

pluiepoco
Idadi ya ujumbe: 1263
it can be better in this way:

at the time the world's sleeping

it means the night when everything is sleeping, here the world means everything.

I don't know arabic, but the English tells me.

Chantal, I saw your site, you are shy girl, and your idol here is the woman in your favorite song?

5 Septemba 2006 07:40

naj
Idadi ya ujumbe: 8
i think your openion is right .thank you for your message you are so cool