Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-英语 - سعادة رئيس تحرير الجريدة المحترم

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语英语

标题
سعادة رئيس تحرير الجريدة المحترم
正文
提交 abd2011
源语言: 阿拉伯语


نبعث إليكم رسالتنا هذه على خلفية الأحداث التي تمر بها الأراضي الفلسطينية وشعبها المناضل في ظل الصمت العالمي المطبق والذي يوحي بالموافقة من الجميع على ما يرتكب من مجازر ومذابح جماعية لا ترضاها النفس السوية والتي فيها ذرة إنسانية.


标题
for the manager of the newspaper
翻译
英语

翻译 naj
目的语言: 英语

We send you this message after the last miserable situations in Palestine; at the time the world's sleeping and this permits criminals to continue their crimes. These crimes are against humanity and no human being can accept them.
给这篇翻译加备注
تعني" في زمن الصمت العالمي
luccaro认可或编辑 - 2006年 九月 5日 14:36





最近发帖

作者
帖子

2006年 八月 27日 08:47

Chantal
文章总计: 878
"at the time of the world's sleeping "

this sentence doesn't make much sense.. 'world's sleeping' ???

2006年 九月 4日 11:28

pluiepoco
文章总计: 1263
it can be better in this way:

at the time the world's sleeping

it means the night when everything is sleeping, here the world means everything.

I don't know arabic, but the English tells me.

Chantal, I saw your site, you are shy girl, and your idol here is the woman in your favorite song?

2006年 九月 5日 07:40

naj
文章总计: 8
i think your openion is right .thank you for your message you are so cool