Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डच-फ्रान्सेली - Ik ga ervan uit dat dit een plaats is met...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डचफ्रान्सेली

शीर्षक
Ik ga ervan uit dat dit een plaats is met...
हरफ
camping la citadelleद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डच

Ik ga ervan uit dat dit een plaats is met electriciteit. Dat is absoluut nodig!!!!!

शीर्षक
Je suppose que l'électricité...
अनुबाद
फ्रान्सेली

CocoTद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Je suppose que l'électricité est disponible dans cet endroit. C'est absolument nécessaire!!!!!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
- Autre possibilité, "je pense", "je crois"
Validated by Francky5591 - 2007年 जनवरी 29日 19:03





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जनवरी 29日 17:04

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
"Ik ga", ça n'est pas "je vais" ?

2007年 जनवरी 29日 20:18

CocoT
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 165
Oui, mais c'est un verbe composé, ici, "uitgaan" (la particule se met toujours à la fin, mais avant la subordonée, comme en allemand)
En sois, "uitgaan" c'est comme l'anglais "to go out", excepte qu'ici, le sens est imagé, quelque chose comme "je pars du principe que"

2007年 जनवरी 29日 20:27

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Oui, je me doutais que ça devait être qqchose comme ça, c'est pourquoi j'ai validé la trad avant d'avoir une réponse.
Donc, "ga ervan uit", ça équivaudrait à "déduire"
Merci pour la leçon de Hollandais!

2007年 जनवरी 29日 20:32

CocoT
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 165
Oui, "supposer", "partir du principe"... C'est mon souvenir en tout cas, oui
"Neerlandais", Francky, "neerlandais"! hehe