Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Olandese-Francese - Ik ga ervan uit dat dit een plaats is met...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Ik ga ervan uit dat dit een plaats is met...
Testo
Aggiunto da
camping la citadelle
Lingua originale: Olandese
Ik ga ervan uit dat dit een plaats is met electriciteit. Dat is absoluut nodig!!!!!
Titolo
Je suppose que l'électricité...
Traduzione
Francese
Tradotto da
CocoT
Lingua di destinazione: Francese
Je suppose que l'électricité est disponible dans cet endroit. C'est absolument nécessaire!!!!!
Note sulla traduzione
- Autre possibilité, "je pense", "je crois"
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 29 Gennaio 2007 19:03
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Gennaio 2007 17:04
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
"Ik ga", ça n'est pas "je vais" ?
29 Gennaio 2007 20:18
CocoT
Numero di messaggi: 165
Oui, mais c'est un verbe composé, ici, "uitgaan"
(la particule se met toujours à la fin, mais avant la subordonée, comme en allemand)
En sois, "uitgaan" c'est comme l'anglais "to go out", excepte qu'ici, le sens est imagé, quelque chose comme "je pars du principe que"
29 Gennaio 2007 20:27
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Oui, je me doutais que ça devait être qqchose comme ça, c'est pourquoi j'ai validé la trad avant d'avoir une réponse.
Donc, "ga ervan uit", ça équivaudrait à "déduire"
Merci pour la leçon de Hollandais!
29 Gennaio 2007 20:32
CocoT
Numero di messaggi: 165
Oui, "supposer", "partir du principe"... C'est mon souvenir en tout cas, oui
"Neerlandais", Francky, "neerlandais"! hehe