Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज  फ्रान्सेलीस्पेनी

Category Literature

शीर्षक
The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have.
हरफ
Titi67द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी Xiniद्वारा अनुबाद गरिएको

The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
It's the last line from "Il nome della rosa" by Umberto Eco.

शीर्षक
Le nom de la rose
अनुबाद
फ्रान्सेली

Francky5591द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Sous son nom la rose persiste en son essence,
[mais] nous ne tenons que les noms en leur nudité
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
J'ai rouvé cette traduction sur le net, c'est celle qui me convient le mieux...
Validated by Francky5591 - 2007年 मार्च 15日 20:26