Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíAnglèsPortuguès brasilerFrancèsCastellà

Categoria Literatura

Títol
The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have.
Text
Enviat per Titi67
Idioma orígen: Anglès Traduït per Xini

The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have.
Notes sobre la traducció
It's the last line from "Il nome della rosa" by Umberto Eco.

Títol
Le nom de la rose
Traducció
Francès

Traduït per Francky5591
Idioma destí: Francès

Sous son nom la rose persiste en son essence,
[mais] nous ne tenons que les noms en leur nudité
Notes sobre la traducció
J'ai rouvé cette traduction sur le net, c'est celle qui me convient le mieux...
Darrera validació o edició per Francky5591 - 15 Març 2007 20:26