Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-फ्रान्सेली - لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीफ्रान्सेली

Category Sentence

शीर्षक
لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا
हरफ
saidaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا

शीर्षक
Tout ce qui brille n'est pas or
अनुबाद
फ्रान्सेली

Tantineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Ne croyez pas tout ce que vous voyez, car tout ce qui brille n'est pas or.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Traduction basée sur un "pont" en anglais d'elmota :)
"tout ce qui brille n'est pas or" est la version française exacte de ce dicton
Validated by Francky5591 - 2007年 अगस्त 18日 00:23





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 18日 00:22

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
elmota a traduit (bridge translation into English) : "Don't trust everything you see, for not everything that shines is gold"
Je valide grâce à cette traduction relais;

2007年 अगस्त 18日 06:04

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Merci à elmota surtout

Bises
Tantine