Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Frans - لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFrans

Categorie Zin

Titel
لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا
Tekst
Opgestuurd door saida
Uitgangs-taal: Arabisch

لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا

Titel
Tout ce qui brille n'est pas or
Vertaling
Frans

Vertaald door Tantine
Doel-taal: Frans

Ne croyez pas tout ce que vous voyez, car tout ce qui brille n'est pas or.
Details voor de vertaling
Traduction basée sur un "pont" en anglais d'elmota :)
"tout ce qui brille n'est pas or" est la version française exacte de ce dicton
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 18 augustus 2007 00:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 augustus 2007 00:22

Francky5591
Aantal berichten: 12396
elmota a traduit (bridge translation into English) : "Don't trust everything you see, for not everything that shines is gold"
Je valide grâce à cette traduction relais;

18 augustus 2007 06:04

Tantine
Aantal berichten: 2747
Merci à elmota surtout

Bises
Tantine