Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Французька - لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаФранцузька

Категорія Наука

Заголовок
لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا
Текст
Публікацію зроблено saida
Мова оригіналу: Арабська

لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا

Заголовок
Tout ce qui brille n'est pas or
Переклад
Французька

Переклад зроблено Tantine
Мова, якою перекладати: Французька

Ne croyez pas tout ce que vous voyez, car tout ce qui brille n'est pas or.
Пояснення стосовно перекладу
Traduction basée sur un "pont" en anglais d'elmota :)
"tout ce qui brille n'est pas or" est la version française exacte de ce dicton
Затверджено Francky5591 - 18 Серпня 2007 00:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Серпня 2007 00:22

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
elmota a traduit (bridge translation into English) : "Don't trust everything you see, for not everything that shines is gold"
Je valide grâce à cette traduction relais;

18 Серпня 2007 06:04

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Merci à elmota surtout

Bises
Tantine