Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Arabe-Français - لاتثق ÙÙŠ كل ما ترى Ùليس كل ما يلمع ذهبا
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
لاتثق ÙÙŠ كل ما ترى Ùليس كل ما يلمع ذهبا
Texte
Proposé par
saida
Langue de départ: Arabe
لاتثق ÙÙŠ كل ما ترى Ùليس كل ما يلمع ذهبا
Titre
Tout ce qui brille n'est pas or
Traduction
Français
Traduit par
Tantine
Langue d'arrivée: Français
Ne croyez pas tout ce que vous voyez, car tout ce qui brille n'est pas or.
Commentaires pour la traduction
Traduction basée sur un "pont" en anglais d'elmota :)
"tout ce qui brille n'est pas or" est la version française exacte de ce dicton
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 18 Août 2007 00:23
Derniers messages
Auteur
Message
18 Août 2007 00:22
Francky5591
Nombre de messages: 12396
elmota a traduit (bridge translation into English) : "Don't trust everything you see, for not everything that shines is gold"
Je valide grâce à cette traduction relais;
18 Août 2007 06:04
Tantine
Nombre de messages: 2747
Merci à elmota surtout
Bises
Tantine