Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-फ्रान्सेली - ho una voglia matta di stare con te, mancapoco...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनफ्रान्सेली

Category Sentence - Love / Friendship

शीर्षक
ho una voglia matta di stare con te, mancapoco...
हरफ
morris86द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

ho una voglia matta di stare con te, tra poco più di un mese verrò a parigi da te e potremo stare insieme tutto il tempo che vorremo...ho voglia di te principessa...bacio
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
destinata ad una ragazza di 18 anni di parigi conosciuta al mare

शीर्षक
j'ai une envie folle....
अनुबाद
फ्रान्सेली

Chloeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

j'ai une envie folle d'être avec toi, dans un peu plus d'un mois je viendrai à Paris chez toi et nous pourrons rester ensemble tout le temps que nous voudrons... j'ai un désir fou de toi princesse... bises
Validated by Francky5591 - 2007年 अगस्त 27日 12:57





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 26日 20:17

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Salut Chloe

En français on dit "dans un peu plus d'un mois... que nous voudrions et "j'ai un désir fou de toi"

Bises
Tantine

CC: Francky5591 Witchy

2007年 अगस्त 27日 15:00

Chloe
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 27
Merci, Tantine. Je reste avec une seule doute: pourquoi "voudrions"? J'avais traduit futur avec futur; pourrais-tu m'expliquer pourquoi il y faut un conditionnel? Merci encore.