अनुबाद - अंग्रेजी-स्विडेनी - the limitation on ownership of media with any...अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Literature - Culture This translation request is "Meaning only". | the limitation on ownership of media with any... | हरफ mjayद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: अंग्रेजी
the limitation on ownership of media with any substantial outreach by the requisite large size of investment |
|
| | अनुबादस्विडेनी zarah_25द्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी
Begränsningen i ägandet av media med någon ansenlig täckning är den erfoderligt stora omfattningen av investeringen. |
|
Validated by pias - 2007年 डिसेम्बर 8日 10:09
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 डिसेम्बर 3日 05:52 | | | The sentence is structured in a way that makes it very hard to grasp. I suggest the following translation:
"Begränsningen i ägandet av media med någon ansenlig täckning är den erfoderligt stora omfattningen av investeringen."
Regards,
Mats "figge2001" | | | 2007年 डिसेम्बर 3日 12:11 | | | "den nädvändiga stora delen av investering" lÃ¥ter inte bra...Figge har sagt den bättre, men "erforderligt" förstÃ¥s. | | | 2007年 डिसेम्बर 4日 18:21 | | piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Det verkar som om zarah_25 inte följer denna översättning (senast inloggad 23 okt.) sÃ¥.. jag korrigerar till era förslag, och 'lägger ut den' för en ny omröstning.
Tack figge2001 och Maribel | | | 2007年 डिसेम्बर 6日 11:10 | | | av den istället för är den |
|
|