Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiswidi - the limitation on ownership of media with any...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiswidi

Category Literature - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
the limitation on ownership of media with any...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mjay
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

the limitation on ownership of media with any substantial outreach by the requisite large size of investment

Kichwa
Ägandebegränsningar
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na zarah_25
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Begränsningen i ägandet av media med någon ansenlig täckning är den erfoderligt stora omfattningen av investeringen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 8 Disemba 2007 10:09





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Disemba 2007 05:52

Mats Fondelius
Idadi ya ujumbe: 153
The sentence is structured in a way that makes it very hard to grasp. I suggest the following translation:
"Begränsningen i ägandet av media med någon ansenlig täckning är den erfoderligt stora omfattningen av investeringen."
Regards,
Mats "figge2001"

3 Disemba 2007 12:11

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
"den nädvändiga stora delen av investering" låter inte bra...Figge har sagt den bättre, men "erforderligt" förstås.

4 Disemba 2007 18:21

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Det verkar som om zarah_25 inte följer denna översättning (senast inloggad 23 okt.) så.. jag korrigerar till era förslag, och 'lägger ut den' för en ny omröstning.
Tack figge2001 och Maribel

6 Disemba 2007 11:10

Frankrike-sverige
Idadi ya ujumbe: 35
av den istället för är den