Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-French - Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Text
Submitted by
kgunguler
Source language: Turkish
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Title
Si tu m'enlèves à moi-même, je ne te laisserai pas à toi-même
Translation
French
Translated by
turkishmiss
Target language: French
Si tu m'enlèves à moi-même, je ne te laisserai pas à toi-même
Validated by
Francky5591
- 31 January 2008 14:42
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
28 January 2008 17:51
Botica
จำนวนข้อความ: 643
Allez, encore un petit effort de la part des turco-francophones, qu'on puisse valider cette traduction !
Merci d'avance.
30 January 2008 10:33
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Salut VişneFr, bonne année 2008!
Pourrais-tu dire pourquoi tu penses que la traduction de turkishmiss est inexacte?
Merci beaucoup!
30 January 2008 22:27
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Hello smy
, could you bridge me this one for evaluation? Thanks a lot!
30 January 2008 22:29
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
As usual!
(I forgot the "cc" button)
CC:
smy
31 January 2008 11:46
smy
จำนวนข้อความ: 2481
Sure, here is the bridge:
-------
If you take me from myself, I won't leave you to yourself
-----------
CC:
Francky5591
31 January 2008 14:42
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks a lot smy!