Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - Beni benden alırsan seni sana bırakmam

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиИспански

Заглавие
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Текст
Предоставено от kgunguler
Език, от който се превежда: Турски

Beni benden alırsan seni sana bırakmam

Заглавие
Si tu m'enlèves à moi-même, je ne te laisserai pas à toi-même
Превод
Френски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Френски

Si tu m'enlèves à moi-même, je ne te laisserai pas à toi-même
За последен път се одобри от Francky5591 - 31 Януари 2008 14:42





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Януари 2008 17:51

Botica
Общо мнения: 643
Allez, encore un petit effort de la part des turco-francophones, qu'on puisse valider cette traduction !

Merci d'avance.

30 Януари 2008 10:33

Francky5591
Общо мнения: 12396
Salut VişneFr, bonne année 2008!
Pourrais-tu dire pourquoi tu penses que la traduction de turkishmiss est inexacte?
Merci beaucoup!

30 Януари 2008 22:27

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hello smy , could you bridge me this one for evaluation? Thanks a lot!

30 Януари 2008 22:29

Francky5591
Общо мнения: 12396
As usual! (I forgot the "cc" button)

CC: smy

31 Януари 2008 11:46

smy
Общо мнения: 2481
Sure, here is the bridge:
-------
If you take me from myself, I won't leave you to yourself
-----------


CC: Francky5591

31 Януари 2008 14:42

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks a lot smy!