Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Французский - Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Tекст
Добавлено
kgunguler
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Статус
Si tu m'enlèves à moi-même, je ne te laisserai pas à toi-même
Перевод
Французский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский
Si tu m'enlèves à moi-même, je ne te laisserai pas à toi-même
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 31 Январь 2008 14:42
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
28 Январь 2008 17:51
Botica
Кол-во сообщений: 643
Allez, encore un petit effort de la part des turco-francophones, qu'on puisse valider cette traduction !
Merci d'avance.
30 Январь 2008 10:33
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Salut VişneFr, bonne année 2008!
Pourrais-tu dire pourquoi tu penses que la traduction de turkishmiss est inexacte?
Merci beaucoup!
30 Январь 2008 22:27
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello smy
, could you bridge me this one for evaluation? Thanks a lot!
30 Январь 2008 22:29
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
As usual!
(I forgot the "cc" button)
CC:
smy
31 Январь 2008 11:46
smy
Кол-во сообщений: 2481
Sure, here is the bridge:
-------
If you take me from myself, I won't leave you to yourself
-----------
CC:
Francky5591
31 Январь 2008 14:42
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks a lot smy!