Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - Beni benden alırsan seni sana bırakmam

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseSpagnolo

Titolo
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Testo
Aggiunto da kgunguler
Lingua originale: Turco

Beni benden alırsan seni sana bırakmam

Titolo
Si tu m'enlèves à moi-même, je ne te laisserai pas à toi-même
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Si tu m'enlèves à moi-même, je ne te laisserai pas à toi-même
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 31 Gennaio 2008 14:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Gennaio 2008 17:51

Botica
Numero di messaggi: 643
Allez, encore un petit effort de la part des turco-francophones, qu'on puisse valider cette traduction !

Merci d'avance.

30 Gennaio 2008 10:33

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Salut VişneFr, bonne année 2008!
Pourrais-tu dire pourquoi tu penses que la traduction de turkishmiss est inexacte?
Merci beaucoup!

30 Gennaio 2008 22:27

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello smy , could you bridge me this one for evaluation? Thanks a lot!

30 Gennaio 2008 22:29

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
As usual! (I forgot the "cc" button)

CC: smy

31 Gennaio 2008 11:46

smy
Numero di messaggi: 2481
Sure, here is the bridge:
-------
If you take me from myself, I won't leave you to yourself
-----------


CC: Francky5591

31 Gennaio 2008 14:42

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks a lot smy!