Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Portuguese brazilian - I miss you as well...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
I miss you as well...
Text
Submitted by
themys
Source language: English
I hope that you are having good times in Argentina... I miss you as well...
Title
Sinto sua falta também...
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
hitchcock
Target language: Portuguese brazilian
Espero que você esteja se divertindo na Argentina...sinto sua falta também...
Validated by
Angelus
- 19 January 2008 04:27
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
19 January 2008 04:36
Angelus
จำนวนข้อความ: 1227
Hitchcock - só uma curiosidade
Há algum problema em seu teclado ao tentar inserir o acento circunflexo ^^ ? Pois "também" estava corretamente acentuada.
Você
19 January 2008 16:48
hitchcock
จำนวนข้อความ: 121
ola, Angelus...
é isto que acontece com alguns caracteres aqui, não sei o que é
circunflexo = "voc~e"
crase = "á casa"
estranho, não?