Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - French - Merci Sarah

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FrenchPortuguese brazilian

กลุ่ม Sentence

Title
Merci Sarah
Text to be translated
Submitted by camila ramos
Source language: French

Merci Sarah c'est gentil, il m'a appelée hier soir et on s'est parlé plus longuement... il va me manquer ce p'tit bonhomme, ce départ était si soudain et imprévisible pour moi
Remarks about the translation
quero a tradução no portugues do brasil
Edited by Francky5591 - 25 January 2008 14:18





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

24 January 2008 20:17

Angelus
จำนวนข้อความ: 1227
Camila Ramos,

por favor verifique o texto em francês.
Não está correto.

25 January 2008 14:17

Angelus
จำนวนข้อความ: 1227
As you are here Francky, I ask you to take a look at this text.

Merci

CC: Francky5591

25 January 2008 14:20

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks Angelus, I edited the adjective "petit", still keeping its diminutive (very used in spoken French -north of France-) "p'tit", or "ptit"...
Rest of the text was correct...

25 January 2008 14:25

Angelus
จำนวนข้อความ: 1227
Nice

I thought could be son départ

25 January 2008 14:42

Angelus
จำนวนข้อความ: 1227
Camila Ramos, what are you talking about?
Watch out for the words you write!

28 January 2008 13:37

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
I deleted this post, next time I'll ask for some warning from the webmaster

CC: cucumis