Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Merci Sarah

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaBrasilianportugali

Kategoria Lause

Otsikko
Merci Sarah
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä camila ramos
Alkuperäinen kieli: Ranska

Merci Sarah c'est gentil, il m'a appelée hier soir et on s'est parlé plus longuement... il va me manquer ce p'tit bonhomme, ce départ était si soudain et imprévisible pour moi
Huomioita käännöksestä
quero a tradução no portugues do brasil
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 25 Tammikuu 2008 14:18





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Tammikuu 2008 20:17

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Camila Ramos,

por favor verifique o texto em francês.
Não está correto.

25 Tammikuu 2008 14:17

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
As you are here Francky, I ask you to take a look at this text.

Merci

CC: Francky5591

25 Tammikuu 2008 14:20

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Angelus, I edited the adjective "petit", still keeping its diminutive (very used in spoken French -north of France-) "p'tit", or "ptit"...
Rest of the text was correct...

25 Tammikuu 2008 14:25

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Nice

I thought could be son départ

25 Tammikuu 2008 14:42

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Camila Ramos, what are you talking about?
Watch out for the words you write!

28 Tammikuu 2008 13:37

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I deleted this post, next time I'll ask for some warning from the webmaster

CC: cucumis