Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Frans - Merci Sarah

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransBraziliaans Portugees

Categorie Zin

Titel
Merci Sarah
Te vertalen tekst
Opgestuurd door camila ramos
Uitgangs-taal: Frans

Merci Sarah c'est gentil, il m'a appelée hier soir et on s'est parlé plus longuement... il va me manquer ce p'tit bonhomme, ce départ était si soudain et imprévisible pour moi
Details voor de vertaling
quero a tradução no portugues do brasil
Laatst bewerkt door Francky5591 - 25 januari 2008 14:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 januari 2008 20:17

Angelus
Aantal berichten: 1227
Camila Ramos,

por favor verifique o texto em francês.
Não está correto.

25 januari 2008 14:17

Angelus
Aantal berichten: 1227
As you are here Francky, I ask you to take a look at this text.

Merci

CC: Francky5591

25 januari 2008 14:20

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks Angelus, I edited the adjective "petit", still keeping its diminutive (very used in spoken French -north of France-) "p'tit", or "ptit"...
Rest of the text was correct...

25 januari 2008 14:25

Angelus
Aantal berichten: 1227
Nice

I thought could be son départ

25 januari 2008 14:42

Angelus
Aantal berichten: 1227
Camila Ramos, what are you talking about?
Watch out for the words you write!

28 januari 2008 13:37

Francky5591
Aantal berichten: 12396
I deleted this post, next time I'll ask for some warning from the webmaster

CC: cucumis